close
網友一致推薦 >



搬新家後需要添購的東西實在太多算一算加起來也要花一大筆錢,

哪個最便宜到各大賣場或百貨公司看了一下也沒比較便宜而且就算買好了要

搬回家也大包小包的,搬起來很麻煩又很累= = !!

想一想只好上網找看看有沒有我需要的商品,買好了又能直接宅配

到府或寄到住處附近的便利商店~

取貨也比較方便又不怕這麼熱的天氣還提大包小包的活受罪...

所以就上網看了一下一些購物達人的推薦跟幾家知名的購物網站

這才發現原來我想買的【特賣↓6折up】Skater直飲冷水壺 (480ml) 小小兵在這就能買到!!!

重點是這裡的商品很多,能一次就買好需要的東西~

有些商品又有折扣或正在優惠~~簡直是賺到了

所以在這購買後幫我省下很多時間跟金錢!!

有這麼好康的當然是要第一時間推薦給大家囉~

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述



產品說明



規格

產 地:日本

材 質:上蓋 AS樹脂/耐熱溫度:100度 本體 聚丙烯/耐熱溫度:120度

容 量:480ml

尺 寸:約底寬6.5x?strong>這裡最划算 ?1 cm

保存方式:置於乾燥處

注意事項

1.請遠離火源。

2.請以海綿清洗.勿用鋼刷或硬質物洗滌.以免刮傷。

3.此品為日本原裝,包裝密實,若拆封後無法復原,請確認所需後再請購買







商品訊息特點

秒殺商品

此為專案商品;恕無法折價

◆彈蓋式開口設計

◆內附可調整生活用品式背帶及姓名貼紙一張

◆日本製



↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

【特賣↓6折up】Skater直飲冷水壺 (480ml) 小小兵 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能好康偷偷說感興趣的商品











注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



#NEWS_CONTENT_2#

下面附上一則新聞讓大家了解時事

工商時報【湯名潔】

「我也不知道怎麼辦」這句英文怎麼說?華語人士用英文溝通時,可能會受到母語影響,說、寫出有中文味的句子,尤其是日常生活中未經深思熟慮、脫口而出的句子,最容易犯這類錯誤。以下試舉五例:

Debug

1.My son has a big voice. Sorry about that.

我兒子聲音很大,抱歉。

2.Don't ask me! I don't know how to do either.

別問我!我也不知道怎麼辦。

3.I have to see a doctor later. Could you take care of my baby?

我待會必須去看醫生,你可以照顧一下我的寶寶嗎?

4.Eve married with Adam last year.

夏娃去年和亞當結婚了。

5.I don't think this plan is workable. You are just drawing a big pie.

我認為這個計畫不可行,你只是在畫大餅。

Debugged

1.My son is loud. Sorry about that.

中文有時會用「聲音很大」來表示「很吵」的負面意思,但英文若譯成big voice卻會讓老外誤以為是指聲音很宏亮,反而有讚美的意味,應該直接用loud才對。

2.Don't ask me! I don't know what to do either.

這裡說的「不知道怎麼辦」實際意思是指「不知道該做些什麼才好」,因此應該本周優惠用代名詞what,而非用副詞how。

3.I have to see a doctor later. Could you babysit for me?

這句中文說的「照顧」是指臨時看顧,而take care of這個片語多半指長時間的照網友顧,因此改用babysit才精準。

4.Eve married Adam last year.

這句是中式英文的典型例子,錯誤率極高!當中文說「和…結婚」,很多人會在marry後面加with,中文說「嫁給…」,則會在marry後面接to,但marry是及物動詞,其後不須加介系詞。

5.I don't think this plan is workable. You are just building a castle in the sky.

「畫大餅」是指描繪不切實際、難以實現的空想,用英文來表示不可直譯成drawing a big pie,building a castle in the sky才是意思較為接近的用語。

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,已經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

【特賣↓6折up】Skater直飲冷水壺 (480ml) 小小兵 推薦, 【特賣↓6折up】Skater直飲冷水壺 (480ml) 小小兵 討論, 【特賣↓6折up】Skater直飲冷水壺 (480ml) 小小兵 部落客, 【特賣↓6折up】Skater直飲冷水壺 (480ml) 小小兵 比較評比, 【特賣↓6折up】Skater直飲冷水壺 (480ml) 小小兵 使用評比, 【特賣↓6折up】Skater直飲冷水壺 (480ml) 小小兵 開箱文, 【特賣↓6折up】Skater直飲冷水壺 (480ml) 小小兵?推薦, 【特賣↓6折up】Skater直飲冷水壺 (480ml) 小小兵 評測文, 【特賣↓6折up】Skater直飲冷水壺 (480ml) 小小兵 CP值, 【特賣↓6折up】Skater直飲冷水壺 (480ml) 小小兵 評鑑大隊, 【特賣↓6折up】Skater直飲冷水壺 (480ml) 小小兵 部落客推薦, 【特賣↓6折up】Skater直飲冷水壺 (480ml) 小小兵 好用嗎?, 【特賣↓6折up】Skater直飲冷水壺 (480ml) 小小兵 去哪買?

arrow
arrow

    im6sys4c4wy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()